Fujimiya Kaori (Amamiya Sora) - Kanade
Isshuukan Friends Ending #1
Original song by Sukima Switch
ROMAJI:
Kaisatsu no mae tsunagu te to te itsumo no zawameki, atarashii kaze
Akaruku miokuru hazu datta no ni umaku waraezu ni kimi wo miteita
Kimi ga otona ni natteku sono kisetsu ga
Kanashii uta de afurenai you ni
Saigo ni nanika kimi ni tsutaetakute
Sayonara ni kawaru kotoba wo boku wa sagashiteta
Kimi no te wo hiku sono yakume ga boku no shimei da nante sou omotteta
Dakedo ima wakattanda bokura nara mou
Kasaneta hibi ga hora, michibiitekureru
Kimi ga otona ni natteku sono jikan ga
Furitsumoru mani boku mo kawatteku
Tatoeba soko ni konna uta ga areba
Futari wa itsumo donna toki mo tsunagatte ikeru
Totsuzen fui ni narihibiku beru no oto
Aseru boku hodokeru te hanareteku kimi
Muchuu de yobitomete dakishimetanda
Kimi ga doko ni itta tte boku no koe de mamoru yo
Kimi ga boku no mae ni arawareta hi kara
Nani mo kamo ga chigaku mietanda
Asa mo hikari mo namida mo utaugoe mo
Kimi ga kagayaki wo kuretanda
Osaekirenai omoi wo kono koe ni nosete
Tooku kimi no machi e todoke you
Tatoeba sore ga konna uta dattara
Bokura wa doko ni ita to shitemo tsunagatte ikeru
INDONESIA:
Di depan gerbang tiket, kita berpegangan tangan, di kebisingan biasanya, di sebuah angin baru
Aku seharusnya mengantarkan kepergianmu dengan kegembiraan, tetapi aku bahkan tidak bisa tersenyum melihatmu
Di musim yang kau tumbuh di dalamnya
Tampaknya tak dibanjiri oleh lagu-lagu sedih
Pada saat terakhir, aku ingin mengatakan sesuatu padamu
Aku mencoba mencari kata-kata yang tepat selain "selamat tinggal"
Aku pikir aku bertanggung jawab untuk menggenggam tanganmu dan memimpinmu
Tetapi sekarang aku menyadari bahwa kita tidaklah seperti itu lagi
Lihat, hari-hari yang kita habiskan bersama memandu kita
Karena kau menjadi seorang dewasa
Di waktu yang tertimbun, aku juga berubah
Jika ada lagu seperti ini di tempatmu berada,
Kita akan selalu saling terhubung
Bel berdering secara tiba-tiba
Aku segera melepaskan tanganmu
Dalam kebingungan, aku memanggilmu, memelukmu
Dimanapun kau berada, aku akan melindungimu dengan suaraku
Di hari kau muncul di depanku
Segalanya terlihat berbeda
Pagi, cahaya, air mata, suara nyanyian
Kau memberiku cahayamu
Aku meletakkan perasaan yang tidak dapat ku tahan ke dalam lagu ini
Semoga dapat mencapaimu yang jauh disana
Jika lagu ini dimainkan,
Dimanapun kita berada, kita akan selalu terhubung satu sama lain
Jumat, 30 Mei 2014
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
0 komentar:
Posting Komentar